|  站内搜索:
网站首页 > 学术探索 > 人文历史 > 阅读信息
寻物 | 原来这些我们常用的词语都是梵文
点击:  作者: 河西    来源:新民周刊 微信号  发布时间:2021-10-02 10:24:50

 

 

  | 河西

今天就从梵文的梵这个字说开去吧。这个字只有一个读音,就是fan第四声,并没有fan第二声这个音!因此,梵高、李欧梵、纪梵希、曾梵志、王梵志、梵净山等等,人名地名中的梵,都要读fan第四声。之所以我们常将梵这个字读成fan第二声,可能跟梵高有关,他的另一种常写译名是凡高,因而搞混了。梵这个字,究其本源,是梵文brahma的音译的简称,你从这个梵文的读音就看得出来,这个字其实就是婆罗门,意为清净寂静。而这个字,也就是雅鲁藏布江的梵文名字。

 

自佛教传入中国以后,深刻地影响了中国人的生活,甚至,大量的佛教术语进入了汉语的大家庭,经过漫长的岁月,我们已经不记得这些词原来是梵文了。

 

茄子

 

茄子的茄是梵文音译,原本这个字在中文中都读“jia”,比如在上海话中我们还读茄子为gazi,番茄叫fanga。而在印度,伽蓝、楞伽的伽都读qie,说明茄和这些词的印度词源关联。而词源学也可以从一个侧面证明,茄子是从印度传过来的。

 

 

 

茉莉

 

江苏省花茉莉,原产印度,是梵文mallika的音译。

 

玛瑙

 

玛瑙,梵文意为马脑子的颜色,音为遏湿摩揭婆,中国人半音译加意译,用汉语的马脑命名,觉得不雅又改为玛瑙。茄子、茉莉和玛瑙传入中国可能在佛教传入中国之前。

 

忏悔

 

佛教语。梵文ksama,音译为忏摩,省略为忏,意译为悔,合称为忏悔

 

婆姨

 

陕西话婆姨,来自梵文,原来的意思是女居士,即为在家修行佛法的女士,也叫优婆姨,而男居士叫优婆塞。

 

 

普陀

 

上海有个普陀区,这名字是从浙江普陀山来的。清光绪八年,普陀山慧根法师从缅甸回普陀山时经过上海,因上海的佛教信众非常热情,就留下了两尊玉佛,这就是玉佛寺的由来。因为慧根来自普陀山,所以把这里一条路叫普陀路,是在1920年。1947年,将上海这个区定名为普陀区。而普陀一词原为古印度梵文“Potalaka”(普陀珞珈)音译的简称,原指观世音菩萨所居之岛,所以在《西游记》中叫珞珈山,其实是一回事。普陀在梵文中的意思是小白花。

 

 

 

摩登

 

摩登,梵文音译,指的是古印度的贱民,最早出现于《楞严经》《佛说摩登女经》,到现代才成为英文modern的音译。

 

律师

 

佛教称善解戒律的人,梵文意译。《涅槃经·金刚身品》:如是能知佛法所作,善能解说,是名律师。不过虽然律师这个词来自梵文,但法律这个词却出自《庄子·徐无鬼》:法律之士广治。

 

世界

 

佛教术语,梵文意译,犹言宇宙。世指时间,界指空间。《楞严经》卷四:何名为众生世界?世为迁流,界为方位。汝今当知,东、西、南、北、东南、西南、东北、西北、上、下为界,过去、未来、现在为世。

烦恼

 

佛教术语,谓迷惑不觉,包括贪、嗔、痴等根本烦恼以及随烦恼。能扰乱身心,引生诸苦,为轮回之因。

 

唯心

 

佛教术语。指万事万物,唯有内心,无心外之法,也称唯识。出自《华严经·十地品》:三界所有,唯是一心。

 

真相

 

犹言本相,实相。后指事物的本来面目或真实情况。北魏杨炫之《洛阳伽蓝记·修梵寺》:“修梵寺有金刚,鸠鸽不入,鸟雀不栖,菩提达摩云:‘得其真相也。’”

 

真空

 

佛教语。一般指超出一切色相意识界限的境界。六祖慧能《坛经·般若品》:念说空,不识真空。

 

魔鬼

 

在佛教传入之前,中文世界里有鬼,但没有魔。因为魔是梵文摩罗的简称,引申泛指恶魔,怪物。《大智度论》:夺慧命,坏道法、功德善本,是故名为魔。

 

 

 

天堂、地狱

 

这两个词并不是从基督教来的,而是梵文意译。《宋书·夷蛮传·天竺婆黎国》:叙地狱则民惧其罪,敷天堂则物欢其福。唐六祖慧能 《坛经》:一切草木、恶人善人、恶法善法、天堂地狱,尽在空中。

 

悲观

 

佛教五观之一,指的是以慈悲之心观察众生,救人苦难,这个词和我们现在说的悲观意思有差异,其本源在这里。《法华经·普门品》:悲观及慈观,常愿常瞻仰。

 

平等

 

梵文意译。佛教术语,指的是无差别,指一切现象在共性或空性、唯识性、心真如性等上没有差别。《四十二章经》十二:心行平等难,不说是非难,会善知识难,见性学道难。《金刚经·净心行善分》:是法平等,无有高下,故名无上正等菩提。

 

导师

 

导师这个词,最早是个佛教术语,引导众生进入佛道的人,就叫导师。

 

宿命

 

前世的生命。佛教认为世人过去之世皆有生命,辗转轮回,故称宿命。《四十二章经》十三:“沙门问佛,以何因缘,得知宿命,会其至道?”

 

刹那

 

梵文Ksana的音译。古印度最小的计时单位,本指妇女纺绩一寻线所用的时间。《法华经·提婆达多品》:深入禅定,了达诸法,于刹那间,发菩提心。

 

孜然

 

梵文Jiraka的音译,即安息茴香。

 

 

 

般若、南无

 

最后讲几个常见的梵文音译词,你应该知道它们是梵文音译,可是它们的读音你都读对了吗?般若是梵文音译,所以这个词不能读ban ruo或者菠萝,而是读bo re,就像南无读na mo,不读nan wu一样。因为般若是梵文Prajna的音译,终极智慧之意。而南无是赞颂的意思。

 

 

这个字在佛教传入中国之前读shan第四声,指的是禅让,比如刘备之子刘禅,只能读shan。而在佛教中,是从梵文禅那音译而来的简称,意为静虑思维修定慧均等,所以读chan

 

 

同样地,佛这个字在佛教传入中国之前,读fu第二声,指的是仿佛。而在佛教传入中国之后,成为梵文佛陀“buddha”音译的简称,意译为觉者知者。用仿佛的佛来指代buddha,亦有觉悟后的人不再是普通凡人的意思。

 

印度

 

印度这个词,在梵文中的本义是河流,即印度河,而这条河现在在巴基斯坦,并不在印度。

 

释迦牟尼

 

释迦牟尼是梵文音译是不消说的,不过这里有个问题,这个释迦牟尼的应该念mou还是mu呢?释迦牟尼既然是梵文“Sakyamuni”的音译,那很显然应该读mu了。

 

来源:新民周刊

责任编辑:向太阳
特别申明:

1、本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考;

2、本站属于非营利性网站,如涉及版权和名誉问题,请及时与本站联系,我们将及时做相应处理;

3、欢迎各位网友光临阅览,文明上网,依法守规,IP可查。

昆仑专题

高端精神

热点排行
  • 一周
  • 一月
  • 半年
  • 建言点赞
  • 一周
  • 一月
  • 半年
  • 图片新闻

    友情链接
  • 北京市赵晓鲁律师事务所
  • 186导航
  • 红旗文稿
  • 人大经济论坛
  • 光明网
  • 宣讲家网
  • 三沙新闻网
  • 西征网
  • 四月网
  • 法律知识大全
  • 法律法规文库
  • 最高人民法院
  • 最高人民检察院
  • 中央纪委监察部
  • 共产党新闻网
  • 新华网
  • 央视网
  • 中国政府网
  • 中国新闻网
  • 全国政协网
  • 全国社科办
  • 全国人大网
  • 中国军网
  • 中国社会科学网
  • 人民日报
  • 求是理论网
  • 人民网
  • 备案/许可证编号:京ICP备15015626号-1 昆仑策研究院 版权所有 举报邮箱:[email protected]
    携趣HTTP代理服务器