|  站内搜索:
网站首页 > 资料库 > 其他综合 > 阅读信息
窗下援琴弹古调,樽前剪烛读《离骚》
点击:  作者:蕙妧    来源:镜观•乔珊古琴馆  发布时间:2016-06-09 17:22:58

  古琴曲《离骚》由晚唐陈康士根据屈原同名抒情长诗而作,曲谱最早见于《神奇秘谱》。由管平湖定拍、定节奏并演奏的《离骚》,具有古朴苍劲、深沉含蓄的风格。《琴学初津》以始则抑郁,继则豪爽的评语,比较准确地概括了此曲的情操和格调。

古琴曲《离骚》(管平湖演奏谱),演奏:乔珊

  大雅久不作,吾衰竟谁陈?

  榴月如火。许多已过和未过的时光回流至此,百感交集。

  今天是端午节,即便是垂髫小儿也知道粽子的故事是为了纪念一位投江的屈夫子。而年年端午,江上龙舟竞渡,家家户户吃粽子送粽子。段子手忙着制造着种种或香艳或奇趣或诙谐或争执不息的话题。还有几人会静下心来读一读《离骚》?

  《离骚》是屈夫子留给世人最后的千言陈情。但这部长诗委实太过佶屈聱牙,像屈夫子不合时宜的一腔初心。而时时跳出的生僻字,也像这位乖张执拗的屈夫子一样不讨喜,考验着人们不多的耐心。

  终究还是要被忘却的。而比忘却更不堪的是,人们记得你的名字,却忘记了你因何而被命名?

  那一年,秦军攻破了楚国的都城。民众四下逃难如鸟兽散,曾经显赫一时的郢都竟就此衰亡。楚国的这位三闾大夫环顾茫茫,他的宽袍大袖下是掩不住的铁肩道义。而这之后,国将不国,民将不民,心怀天下却无处可遣其忧,遂自沉于汨罗江,向他挚爱的楚国,和一生坚持的理想献了祭。

  孟子说:生,亦我所欲也;义,亦我所欲也;二者不可得兼,舍身而取义者也。生者我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。

  屈子的选择,即是儒士的得其所哉。他们身上有着虽千万人吾往矣的孤绝,而儒家的这种忧患担当在千年之后无疑遭遇着尴尬和冷落。儒者和士人们为道不为己的宏阔甚至不若他们的诗酒风流的传说。

  道之不传,所传非道。这是屈夫子之忧,亦是心怀天下的儒士之忧。写文章,在古代儒家知识分子看来是千古事,而诗言志,乐抒情,只是余兴所寄,他没有风弄月的闲情,心中满是家国之忧。

  大雅不作,正声衰陈。世风日颓,靡音四起。投机取巧,习为故常。奸黠之辈,以功名利禄趋之。正道难行,邪路猖獗,岂独屈子?肉身行走在厚重的大地,而心灵终须飞越艰山涩水,惟有浩叹:大雅久不作,吾衰竟谁陈!”

  正声何微茫,哀怨起骚人。

  晚唐陈康士将屈子的千言长诗移作琴曲《离骚》,上世纪50年代,管平湖先生依据《神奇秘谱》所载,一字一句重新打谱,将《离骚》的古朴苍劲、深沉含蓄和屈子的悲愁交加、豪放自若的跌宕,以非凡的艺术造诣进行了再现。

  《离骚》是一曲遇而不知、佩兰自芳的悲歌。这首乐曲表达的情感里有忠义、有正直,还有对真理的九死犹未悔的坚贞。而古琴音乐里所蕴含的哲思和情感,它深厚的文化积淀和审美情趣,都在这抹挑勾剔之间,在减字谱所标注的指法和乐音里。

  管先生所演奏的这一版本《离骚》,被认为最具有儒家中正平和的审美诉求。琴者禁也。凡俗情则必穷形而尽相,于情于物皆无己之见识,昏混人潮,随波逐流,进退之间流于一己之悲喜。而至情至性者,虽负人世之大悲苦而不困于所遇,常怀悲天悯人之心,深于情而不困于情,怨而不怒,哀而不伤,致中和焉。

  每次听着《离骚》这首琴曲,不禁会想到手下这床七弦琴千年来运命的流转:从礼神敬天的圣器,至礼乐文化大雅正声的代表,再到上世纪六十年代音乐化石的退隐,以及在当代人乐以怡情的日常里,成为一件普通的(知,且未知)的乐器。

  越来越多的人知道古琴了。但是已经很少有人去探究古琴背后所承载的道统与厚度。即使有,也是停留在玄之又玄的想象中。而古琴作为士人形影不离的伙伴,从来不是单独存在的。士心在,才有琴寻知音。士风存,才有光风霁月的琴心相映。士风消亡,古琴所承载的意义和价值又在何处彰显?

  古琴的命运流变,浓缩了人类千年文明的上下求索。从古至今,无数的琴曲都在寻找着知己,无数的琴人都在渴望着知音。而古琴这一乐器,也许终将是孤独的,弹给天地、弹给自己、弹给人心。

  路漫漫其修远兮,吾将上下而求索,骚人的哀怨但愿不会成为绝响。人虽孤独,琴道不孤。寄望后来者,在弹奏或聆听着这首《离骚》时,亦能明晓屈子之忧。

  我誌在删述,垂辉映千春。

  里尔克的诗里说:离开村庄的人将长久地漂泊。离开村庄的国人们,在路上已漂泊久矣。行路的人们,请涵咏深味着这诗与乐,会不会想起那个以香草况志的醇厚优美的古中国。

  端午节,哀悼汨江自投的屈夫子,何尝不是在怀念消逝的士人风骨?

  结合原诗,听懂十八段《离骚》

  一、叙;

  帝高阳之苗裔兮 ,我是古帝高阳氏的子孙,

  朕皇考曰伯庸。 我的父亲字伯庸。

  摄提贞于孟陬兮, 岁星在寅那年的孟春月,

  惟庚寅吾以降。 正当庚寅日那天我降生。

  皇览揆余初度兮, 父亲仔细揣测我的生辰,

  肇锡余以嘉名: 于是赐给我相应的美名。

  以上是第一部分,自述身世。

  二、灵均叙初;

  名余曰正则兮, 父亲把我的名取为正则,

  字余曰灵均。 同时把我的字叫作灵均。

  纷吾既有此内美兮, 天赋给我很多良好素质,

  又重之以修能。 我不断加强自已的修养。

  扈江离与辟芷兮, 我把江离芷草披在肩上,

  纫秋兰以为佩。 把秋兰结成索佩挂身旁。

  汩余若将不及兮, 光阴似箭我好像跟不上,

  恐年岁之不吾与。 岁月不等待人令我心慌。

  朝搴阰之木兰兮, 早晨我在山坡采集木兰,

  夕揽洲之宿莽。 傍晚在小洲中摘取宿莽。

  日月忽其不淹兮, 时光迅速逝去不能久留,

  春与秋其代序。 四季更相代替变化有常。

  惟草木之零落兮, 我想到草木已由盛而衰,

  恐美人之迟暮。 害怕君王逐渐衰老。

  不抚壮而弃秽兮, 何不利用盛时扬弃秽政,

  何不改乎此度? 为何还不改变这些法度?

  乘骐骥以驰骋兮, 乘上千里马纵横驰骋吧,

  来吾道夫先路! 来呀,让我在前引导开路!

  三、指天为正;

  余固知謇謇之为患兮,我早知道忠言直谏有祸,

  忍而不能舍也。 却不会因此而忍耐不进谏。

  指九天以为正兮, 上指苍天请他给我作证,

  夫唯灵修之故也。 一切都为了楚王你的缘故。

  四、成言后悔;

  初既与余成言兮, 你以前既然和我有成约,

  后悔遁而有他。 现另有打算又追悔当初。

  余既不难夫离别兮, 我并不难于与你别离啊,

  伤灵修之数化。 只是伤心你的反反复复。

  以上为第二部分政治理想

  五、长叹掩涕;

  长太息以掩涕兮,我揩着眼泪啊声声长叹,

  哀民生之多艰。 可怜人生道路多么艰难。

  余虽好修姱以鞿羁兮, 我虽爱好修洁严于责已,

  謇朝谇而夕替。 早晨进谏晚上又丢官。

  以上为第三部分坎坷经历

  六、灵修浩荡;

  亦余心之所善兮,这是我心中追求的东西,

  虽九死其犹未悔。 就是多次死亡也不后悔。

  怨灵修之浩荡兮, 怨就怨楚王这样糊涂啊,

  终不察夫民心。 他始终不体察我的心情。

  众女嫉余之蛾眉兮, 那些庸人妒忌我的丰姿,

  谣诼谓余以善淫。 造谣诬蔑说我妖艳好淫。

  以上是第四部分:由于诗人的特立独行

  七、回车延伫;

  悔相道之不察兮,后悔当初不曾看清前途,

  延伫乎吾将反。 迟疑了一阵我又将回头。

  回朕车以复路兮, 调转我的车走回原路啊,

  及行迷之未远。 趁着迷途未远赶快罢休。

  以上是第五部分:遭遇苦难挫折,陷入孤独绝望境地的诗人内心深处的矛盾、彷徨、苦闷与追求理想,以及灵魂缠斗的过程,最终坚定自已的道德情操和政治理想。

  八、女媭詈予;

  女媭之婵媛兮,姐姐对我遭遇十分关切,

  申申其詈予: 她曾经一再地向我告诫。

  曰:鲧婞直以亡身兮, 她说:鲧太刚直不顾性命,

  终然殀乎羽之野。 结果被杀死在羽山荒野。

  汝何博謇而好修兮, 你何忠言无忌爱好修饰,

  纷独有此姱节? 还独有很多美好的节操。

  以上是第六部分:由于女媭的劝诫,诗人来到重华面前,向他陈述自已的观点,期冀引起同情共鸣。

  九、就舜陈词;

  跪敷衽以陈辞兮,铺开衣襟跪着慢慢细讲,

  耿吾既得此中正。 我已获得正道心里亮堂。

  十、埃风上征;

  驷玉虬以桀鹥兮,驾驭着玉虬啊乘着风车,

  溘埃风余上征。 飘忽离开尘世飞到天上。

  朝发轫于苍梧兮,早晨从南方的苍梧出发,

  夕余至乎县圃。 傍晚就到达了昆仑山上。

  欲少留此灵琐兮, 我本想在灵琐稍事逗留,

  日忽忽其将暮。 夕阳西下已经暮色苍茫。

  十一、宓妃结言;

  吾令丰隆乘云兮,我命令云师把云车驾起,

  求宓妃之所在。 我去寻找宓妃住在何处。

  解佩纕以结言兮, 解下佩带束好求婚书信,

  吾令蹇修以为理。 我请蹇修前去给我做媒。

  十二、犹豫狐疑;

  心犹豫而狐疑兮, 我心中犹豫而疑惑不定,

  欲自适而不可。 想自已去吧又觉得不妙。

  以上是第七部分:诗人在重华面前阐述了自已的举贤授能的政治主张后,引出神游天地,上下求索的幻想境界,充分表达诗人不容于世的强烈感情。

  十三、灵氛就占;

  欲从灵氛之吉占兮, 想听从灵氛占卜的好卦,

  心犹豫而狐疑。 心里犹豫迟疑决定不下。

  十四、巫咸诀疑;

  巫咸将夕降兮,听说巫咸今晚将要降神,

  怀椒糈而要之。 我带着花椒精米去接他。

  百神翳其备降兮,天上诸神遮天蔽日齐降,

  九疑缤其并迎。 九嶷山的众神纷纷迎迓。

  皇剡剡其扬灵兮, 他们灵光闪闪显示神灵,

  告余以吉故。 巫咸又告诉我不少佳话。

  曰:勉升降以上下兮, 他说:应该努力上天下地,

  求矩矱之所同。 去寻求意气相投的同道。

  汤禹严而求合兮,汤禹为人严正虚心求贤,

  挚咎繇而能调。 得到伊尹皋陶君臣协调。

  苟中情其好修兮, 只要内心善良爱好修洁,

  又何必用夫行媒? 又何必一定用媒人介绍?

  十五、琼佩众蹇;

  何琼佩之偃蹇兮, 为什么这样美好的琼佩,

  众薆然而蔽之。 人们却要掩盖它的光辉。

  惟此党人之不谅兮, 想到这帮庸人不讲信义,

  恐嫉妒而折之。 恐怕出于嫉妒把它摧毁。

  时缤纷其变易兮, 时世纷乱而变化无常啊

  又何可以淹留? 我怎么可以在这里久留。

  十六、兰芷不芳;

  兰芷变而不芳兮, 兰草和芷草失掉了芬芳,

  荃蕙化而为茅。 荃草和惠草也变成茅莠。

  何昔日之芳草兮, 为什么从前的这些香草,

  今直为此萧艾也? 今天全都成为荒藁野艾。

  岂其有他故兮, 难道还有什么别的理由,

  莫好修之害也! 不爱好修洁造成的祸害。

  余以兰为可恃兮, 我还以为兰草最可依靠,

  羌无实而容长。 谁知华而不实虚有其表。

  以上是第八部分:诗人听了巫咸的话,最后决定离开楚国。这一部分把诗人复杂的矛盾心理,万千思绪,都淋漓尽致地表达出来了。

  十七、远游自疏;

  灵氛既告余以吉占兮,灵氛已告诉我占得吉卦,

  历吉日乎吾将行。 选个好日子我准备出发。

  折琼枝以为羞兮, 折下玉树枝叶作为肉脯,

  精琼爢以为粻。 我舀碎美玉把干粮备下。

  为余驾飞龙兮, 给我驾车啊用飞龙为马,

  杂瑶象以为车。 车上装饰着美玉和象牙。

  何离心之可同兮? 彼此不同心怎能配合啊,

  吾将远逝以自疏。 我将要远去主动离开他。

  十八、临睨故乡。

  奏《九歌》而舞《韶》兮,演奏着《九歌》奏起《韶舞》啊,

  聊假日以媮乐。 且借大好时光寻求欢娱。

  陟升皇之赫戏兮, 太阳东升照得一片明亮,

  忽临睨夫旧乡。 忽然看见我生长的故乡。

  仆夫悲余马怀兮, 我的仆从悲伤马也怀念,

  蜷局顾而不行。 退缩回头不肯走向前方。

  以上是第九部分,诗人在接受灵氛、巫咸的劝告,决定离开楚国远游,最后终不忍离开的经过。这是诗人在迷离恍惚的心情中展开的最后一次幻想。

责任编辑:高天
特别申明:

1、本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考;

2、本站属于非营利性网站,如涉及版权和名誉问题,请及时与本站联系,我们将及时做相应处理;

3、欢迎各位网友光临阅览,文明上网,依法守规,IP可查。

昆仑专题

热点排行
  • 一周
  • 一月
  • 半年
  • 建言点赞
  • 一周
  • 一月
  • 半年
  • 图片新闻

    友情链接
  • 北京市赵晓鲁律师事务所
  • 186导航
  • 红旗文稿
  • 人大经济论坛
  • 光明网
  • 宣讲家网
  • 三沙新闻网
  • 西征网
  • 四月网
  • 法律知识大全
  • 法律法规文库
  • 最高人民法院
  • 最高人民检察院
  • 中央纪委监察部
  • 共产党新闻网
  • 新华网
  • 央视网
  • 中国政府网
  • 中国新闻网
  • 全国政协网
  • 全国社科办
  • 全国人大网
  • 中国军网
  • 中国社会科学网
  • 人民日报
  • 求是理论网
  • 人民网
  • 备案/许可证编号:京ICP备15015626号-1 昆仑策咨询服务(北京)有限公司版权所有 举报邮箱:[email protected]